古时候,有个农民不明白“你爸爸”是什么意思,就去请教学者。书生故意捉弄农夫,告诉他“你爸爸”就是“你儿子”的意思。想着将来农民的样子,书生心里笑了。
农夫信以为真,就问书生:“哥哥家有几个父亲?”这位学者非常生气,但他不能攻击。他不得不说:“家里只有一个父亲。”农夫觉得儿子少了,好心提醒秀才说:“爸爸太少了。回家和弟妹一起努力,多生几个爸爸!”
这个故事说明,虽然敬语在人际交往中很常用,但如果不加区别地使用、滥用或误用,很容易开玩笑。
最近在刷剧《大宋的狱官》的时候,突然听到男主角形容对方的女儿是“凌源”。我不禁怀疑:他是错了还是不识字?“你妈妈”和“你女儿”有什么区别?能普遍使用吗?
如何理解“凌源”的“源”字?
“元”字有两种读音:“yuán”和“yuàn”。其实常用的“yuàn”应该读四遍,也就是“Yu an”。《说文解字》对“元”的解释如下:
美也是。人们可以帮助他们。从女性到女性。所以,引也。《诗品》说:“境界是温柔的。”
从这个解释可以看出,“媛”的意思是美。而美是“人的辅助”。似乎自古以来,美女都是被追求和交朋友的,更容易得到别人的帮助。
《说文解字》引用《诗经》中“元”的含义,进一步解释“元”的含义。由此可见,“元”字由来已久,大约在2500年前的《诗经》中就已经用“元”来指代美女。《国家的幸福》的原文是:
兮兮Xi,其展也。用绉布覆盖也要被覆盖。孩子旗帜鲜明,美女也养大了。展如其人Xi,州媛也。
原文节选自宫廷诗,内容是对宫廷贵妇的阿谀奉承。无论是真诚的赞美还是有意的讽刺,读者都可以结合《诗经》中的语境细节。
首先,这段话描述的是女子的服饰:外裙洁白细腻如玉,中裙采用细灰色布料,下一件是白色内衣。然后描述一下她的“颜值”:眼睛如画,眼睛会说话,眉毛上扬,增添了另一种风格。最后总结:你真的穿得很好,穿得很好。你是世界上最好的美女。
当“元”被念两遍,也就是“元”的时候,很多人会脱口而出“名媛”这个词。时尚社交圈的美女自古被称为“名人”也就不足为奇了。按照上面的说法,这两个字的标准发音应该是“名媛”。
事实上,“元”一般不是单独使用,而是与“禅”构成一个连续的词“禅元”。
“单源”的一种解释是“单鹃”的同义词,意思是女人或美丽的月光。另一种解释是形容悲伤、依恋和关心,这是屈原在楚辞中经常使用的。例如,他在《九歌·项峻》中写道:
女人的幸福太有情趣了。横流的泪水,低语。
大意是,向君的妻子很沮丧,甚至女仆也为她的悲伤而叹息。她自己也泪流满面,停不下来!这句话用丫环的“魔元”形象地表达了项夫人对湘军的深切思念。
又如,屈原在《爱赋九章》中写道:
我的心很难过,我不知道我在哪里。
也就是说,他心里着急又暗暗难过,前路漫漫,不知何去何从。“谟园”一词准确地表现了爱国诗人屈原对故土的深沉热爱。
因此,在口语中,无论你读“裕安”还是“裕安”,都不能将“陵于àn”作为对方女儿的尊称。前者似乎在问候对方家庭的美好,给人的感觉不是尊重,而是挑衅;后者根本说不通。
“你妈妈”和“你女儿”有什么区别?
以前我们叫别人的女儿“做爱”,现在还在用。然而,“陵阿”和“陵艾”只是字形不同,但读音和意义完全相同。
“哀”字不能单独使用,只能在“陵哀”字中使用。“爱”这个词被广泛解读。繁体字写的是“爱”,中间有个“心”字,本义是指发自内心的情感。
一个人“爱”的东西有很多,比如他的祖国、家庭、父母、妻儿、宠物、收藏品甚至一些不好的东西。“做爱”的意义并没有那么丰富。“爱”只是女儿,不能包含或指代他人。
但是,在很多书籍甚至权威书籍中,我们都有用书面语称呼对方女儿“凌源”的用法。蒲松龄的《聊斋志异》、老舍的《老舍作品》和简·奥斯汀的《傲慢与偏见》的一些中译本都是如此。
为什么会这样?有必要谈谈“你妈妈”和“你女儿”的关系。简单来说,这两个字的意思就是尊敬对方的女儿。当它们用作书面称谓时,它们是常见的,但“陵园”应该读作“陵地”。当你们用英语口语打招呼时,只能说“你的女儿”或“你的爱”。
最根本的原因是古代很多人,尤其是名人,把“艾”字写成错别字“元”,一直在书写上出错,最终导致口语中出现一定的误用。
当初如果只用简单的“艾玲”作为标准语言,书面语“凌源”可能会逐渐消失,也就不会有这样的混乱。
结论
除了“陵爱”或“陵甲”,还有许多以“陵”字开头的敬语。“令尊”或“严令”,尊称对方的父亲;“贵母”或“陵慈”,尊称对方的母亲;“你的儿子”或“你的儿子”,互相尊称对方的儿子;“凌哥哥”、“凌哥哥”和“凌姐姐”分别尊重对方的哥哥、哥哥和姐姐;“凌谭”问候其他女婿。
许多敬语和虚词,包括“陵”敬语,起源于古代,但在现代社会礼仪中经常使用。使用前真正了解它们的用法很重要。
敬语或谦虚的误用、滥用或误用,被嘲笑为“装文化人”是小事,开个玩笑也应该让大家开心。但是,如果对方因使用不当而尴尬、尴尬甚至无法接受,关系被冻结或事情被搞糟,那么得不偿失。