七色花作者 果麦文化获独家授权 正版《七色花》隆重上市

栏目:体育 2021-10-08 00:14:51
分享到:

国脉文化传媒有限公司出版的《七色花》于5月9日上市。在新闻发布会上,出版商表示,它已经获得了《七色旗》作者瓦卡·戴耶夫的独家授权。本版《五彩缤纷的花》收录了9个卡戴耶夫童话,是作者最完整的童话集。

果麦文化,2021年5月上市

978-7-5309-8602-8

定价:19.8

果麦栽培获得七色花独家授权

《七彩花开》是语文二年级第二册《快乐阅读吧》的推荐书目。在此之前,它多次被收录在各种版本的教材中。市场上有100多个版本的七色光。

果麦文化传媒股份有限公司董事长陆金波表示,果麦文化已与《七色花》作者瓦卡·达伊夫继承人叶夫根亚·瓦伦蒂诺夫·卡达耶娃和《七色花》作者玛丽娜·瓦西里耶夫娜·阿德珠贝在莫斯科公证人见证下签署了《独家授权协议》,获得了《七色花》等10部作品在中国的独家翻译传播权。

陆金波说:《七色花》是世界上著名的儿童经典,国内有很多版本。然而,我们惊讶地发现,这些版本没有得到授权。瓦卡代夫的版权分散在不同的亲戚手里,所以我们团队开始拼图拼完整个版权。目前独家授权文件已通过俄罗斯公证处和中国驻俄罗斯大使馆认证。2014年,我们出版了李继红老师翻译的《小王子》,成为当时出版界的一个小奇迹。今天,我们欢迎“五彩缤纷的花”。相信这个经典童话也可能成为中国出版业的一个小奇迹。

卢金波说话了

最完整的佤联军童话集

新版《七色花》收录了同名故事《七色花》《笛子与坛子》《珍珠》《亲爱的,可爱的爷爷,

《鸽子》《蘑菇》《树桩》《惊喜》《音乐》,包括适合二年级阅读的9个童话故事,都是前苏联儿童作家瓦卡-戴耶夫写的,其中有7个是第一次与中国读者见面。不同于市面上其他版本的七朵花,其中包含了不同作家的作品,新版七朵花是佤族代夫最完整的童话集。新版《五彩缤纷的花》是全彩插图版。

在活动现场,我们演示了如何引导家长进行立体阅读——讲故事、复述、画画...

未来网辅导员张伟老师和小记者为大家生动地表演了“五彩缤纷的花”的故事。在现场,孩子们还通过画画表达了自己看完《七色书》后的感受。

小记者表演

《五彩缤纷的花》现场表演结束后,小记者和读者们热情地表达了自己的感受,并参与了“如果你有一朵五彩缤纷的花,你会许什么愿望?”链接。小读者们纷纷表现出自己的文字愿望和绘画愿望,对未来充满了憧憬。一个小记者说:“我希望每次考试都能考个好成绩,这样妈妈就不用担心了。我希望没有战争的世界会更好。也希望家人永远健康,生活永远幸福!”清纯优美的语言引起了嘉宾和家长的热烈掌声。

小记者展示画作

经典阅读《七色花》的教育意义

活动现场,新教育实验学术委员、北京首枚金牌阅读推广人李一曼,北京特级教师、教育部国培计划北大专家团队成员周群女士,北京晚报阅读成长周刊高级编辑、中国儿童文学研究会理事李女士也就“七色书经典阅读的教育意义”进行了发人深省的对话。

李一曼从安全感的来源、空之间的变化、七愿的教育意义等方面对七色花进行了阐释。李一曼说:“小学通过读书来提升心理尤为重要。这本书有这样的价值。《七朵花》的前六瓣帮助孩子追溯安全感,第七瓣让孩子产生阅读期待,思考如果是他会怎么做。读故事引发孩子的内心思考,这是看得见的。”。

《七色花》充分满足了七八岁孩子的心理发展需求。孩子只有满足了浅薄的心理需求,才能实现对个人价值的追求。

周群老师说:“前六瓣跟孩子的认知、跟周围的关系、跟自己的安全、跟家人的关系等等都有关系。直到关于自我成长的第七瓣,“七朵花”真的就像走楼梯,一点点努力,牵着孩子的手,一点点向最高点移动。七色光的终极意义是让孩子有同理心。孩子如果跟着这么好的作家,这么好的翻译,就能一步一步走进真善美的境界。”

圆桌对话

李郑融女士分享了一组调查数据:“在今年4.23读书日的调查中,在中国10个一线城市,每个家庭的自习室平均面积只有0.5平方米,平均每人能读的书不到5本。有时候很多家长需要具体的方法,从更高的层面去引导孩子的阅读。这本书展示了具体的方法,可以讲故事,可以重复,可以画画,甚至可以和孩子一起创建一个家庭阅读角。

圆桌会议与客人交谈,回答小记者的问题

俄罗斯专家没有删节翻译,而原文是俄文直译

周群老师说:“市场的版本被改写和浓缩了。我认为一个好的过程是一个渐进的过程。”果麦版《七色花》邀请俄罗斯专家,从俄文直译成中文,原文平实,无删节。

七色花是纯洁的。除了文字的价值之外,就真善美的纯粹性而言,也处于一种特别美好的状态。从这样的作品中反思我们自己的教育,尽可能地滋养和补充精神,是当下儿童阅读中最重要的事情。