伟大的美和没有障碍的爱:发现美并传递爱
近日,从湖南传来消息,聋人可以通过在线视频和手语翻译寻求翻译帮助,手语翻译不需要长途跋涉。通过互联网与手语翻译服务中心建立视频通话链接,实现远程翻译,在线翻译成为聋人朋友的“便携翻译”。
湖南省株洲市“手之声”远程视频手语翻译服务系统已经上线。“手动语音”APP有三个功能:在线翻译、电话拨号和语音文本交换。聋人朋友可以根据自己的需求享受免费服务。
除了面向个人用户的APP,“手之声”项目还将服务扩展到公共服务机构。目前APP注册用户近7000人,日均通话量超过40次,翻译服务时间超过300分钟,用户遍布全国。
12月6日下午,长沙市政府购买信息在线翻译无障碍服务试点部署会在市残联7楼会议室召开。会上,市残联维权部部长范介绍了市残联推进政府购买智能手语手机在线翻译服务的基本情况,并对试点工作进行了详细说明。她指出,政府为听力和言语障碍者购买在线翻译服务是一项全新的任务。为稳步推进,市残联计划采取免费试用期、试点期、推广期、全面实施期四步走的办法。
2017年8月至2018年9月,共有200多名聋人登记并使用了他们的真实姓名。反响良好,彻底解决了他们生活、学习、工作中的沟通障碍,让他们更好地参与到社会生活的方方面面。
试点时间为2018年10月至12月。市残联通过政府采购方式为五个内区第二代残疾人证就业年龄的听力、言语残疾人每人购买不超过3小时的在线翻译服务。
试点取得成功经验后,将在全市逐步推广甚至全面实施,为全市听力言语残疾人搭建“语言桥梁”。
视频在线手语翻译服务为聋人健康交流搭建桥梁,促进听力语言障碍者更广泛地参与社会生活。湖南真正成为全国首个搭建聋人信息传递服务平台并广泛应用的省会,为湖南残疾人信息化无障碍建设增添了一张闪亮的名片。
推荐:中国聋人网
前进:无障碍智库——无障碍文化