周枬 痛惜 一代传奇离世……

栏目:汽车 2021-09-18 10:44:33
分享到:

2020年9月7日,

17名中国代表之一、上海海事大学教授高文彬先生于昨日凌晨3点10分在上海市第一人民医院去世,享年99岁。

高文彬,上海人,1922年12月生,法学家、翻译家、历史学家,上海民主同盟会员。1945年毕业于东吴大学法学院。1946年5月至1948年8月,高文彬参加东京审判,先后担任国际检察院翻译和中国检察院秘书。

回顾老人一生的传奇,

不禁让人感慨万千...

东吴大学的骄傲儿子用所学为祖国服务

高文彬的朋友们记得,这位老人经常激动地说,许多年轻人不清楚日本军国主义政府犯下了多少罪行。尤其是东京审判的历史,很多人不了解,甚至没听说过。一代代年轻人了解和理解那段历史是非常必要的。

高老愿意向年轻人回忆和“还原”当年的经历。

在他看来,

每次我回忆和讲述,

这是对那段历史的反思和纪念。

高文彬1922年12月出生于上海。他从小就和英语结下了不解之缘。用他自己的话说,“学习成绩一般,但英语不错”。1937年,淞沪会战打响,高文彬一家居住的虹口汤山路李元济被日军炮火炸毁,全家开始在租界过着流离失所的生活。1941年,他从东吴高中毕业,以优异的成绩直接进入东吴大学法学院。

侵华日军几次迁走学校后,高文彬和他的同学上课时不得不经过常德路上的一个日军营房。这群热血青年宁愿绕道也不肯向日军低头。当时,高文彬下定决心要用所学所学为祖国服务。大学四年后,高文彬潜心学习,掌握了较高的外语能力和扎实的法学理论基础。1945年,高文彬毕业于东吴大学法学院,获法学学士学位。

要软弱,但不要辜负你的使命

1945年11月,远东国际军事法庭国际检察官办公室正式成立,项哲明被任命为中国检察官。东京审判适用普通法程序,法庭的官方语言为英语和日语。因此,有必要继续派出更多的相关专业人员。当时东吴大学是国内唯一一所教授英美法课程的学校,于是高文彬的老师、著名的上海律师刘世芳向向哲萌推荐了一位热情洋溢、英语优秀的高文彬。经过测试,高文彬和其他五名翻译被聘用。1946年5月15日,他们在上海江湾机场乘坐美国军用运输机飞往日本东京。

1946年5月至9月,高文彬在国际检察院中国检察院担任翻译。翻译工作结束后,由于出色的表现,他被留给了哲盟当秘书。就这样,高文彬继续参加中国检察组的工作,直到1948年8月。

在担任中国检察官秘书期间,高文彬的主要工作是翻译和检查法庭审判记录,并负责国际检察院和中国检察院之间的联络和往来文件的处理。法庭上使用英语,高文彬面前最紧迫的任务是大量的翻译工作和归档。他整晚都在完成所有的工作。

高文彬在远东国际军事法庭门口的木牌前 高文彬在远东国际军事法庭入口处的木牌匾前

东京审判持续了924天。由于案件庞大复杂,证人、证据众多,成为人类历史上参与国家最多、规模最大、开庭时间最长、留下档案最多的审判。在审判中国代表的过程中,他们面临着一个又一个的困难和压力。

经过艰苦的起诉、举证、辩论、审判和宣判,

十七位中国代表终于完成了一项又一项不可能完成的任务,

甚至说服末代皇帝溥仪出庭作证。

在东京审判中,中国代表力量薄弱,这是一场实力悬殊的比赛。据高文彬回忆,当时中国代表团只派出了17人,从头到尾参加庭审的中国人不超过10人。当时有70多个前苏联代表团和100多个美国代表团。日本有多达112名辩护律师为28名甲级战犯辩护...

高文彬回忆说,日本实际上辩称中日之间没有战争,因为日本从未对中国宣战。他一直记得向哲勋的检察官站在法庭上,冷静地反驳和反驳对方的谬论。

根据适用于东京审判的普通法程序,任何嫌疑人都被推定无罪,检察官必须出示足够的证据,然后由法官定罪判刑。由于日本在自首前后系统地销毁了大量证据,而当时的中国政府当局又未能系统地收集证据和证人,收集证据的重任就落在了中国检察队伍的肩上。中国检察团队的每个人都会花时间去寻找对审判有帮助的证据。

高文彬在翻阅档案材料时发现了一份令人震惊的材料。1937年12月,他在《东京每日新闻》上发现了一篇题为《百人斩超录》的报道,报道称,在从上海进攻南京的途中,向井敏明和野田毅两位二副同意先杀100名中国人。对于一人杀105人,一人杀106人,他决定重启150人的比赛。报道的画面是南京大屠杀中臭名昭著的“一百人”

“一想到我的同胞像动物一样被屠杀,我的心就碎了。”高文彬说:“作为中国人,唯一的想法就是执行它们。”

东京审判中国检察团合影 东京审判中国检察院合影

根据这一发现,中国检察团队迅速从《东京每日新闻》、《大阪每日新闻》和《大阪朝日新闻》等多家报纸上收集了大量同名报道。这一可怕的杀戮被当时的日本政府作为荣誉广为宣传。《东京每日新闻》对其关注度越来越高,时间地点清晰,杀人过程和数字清晰准确,照片同时散发,成为日本侵略者暴行的又一铁证。

高文彬立即复印了三份报纸,其中一份留在中国检察院办公室,另外两份转交南京军事法院审判战犯。时任国家主席石美玉立即向中国政府报告了这一信息。中国政府通过盟军逮捕了退休的野田毅和向井敏明,并将其押送到南京军事法庭受审。尽管他们尽一切可能否认自己的罪行,但他们最终在确凿的证据面前得到了公正的审判。1948年,他们在南京雨花台刑场被枪决。

1948年8月17日,高文彬在完成中国检察组的工作后,随哲萌回国。他们带回了两箱东京审判的完整法庭记录,一箱给南京国民政府司法行政部,一箱给东吴大学法学院。不幸的是,这两套记录后来都丢失了。11月,高文彬通过报纸得知东京审判的最终结果,主要战犯受到了应有的惩罚。

东京审判现场 东京试验场

令高文彬和中国代表高兴的是,远东国际军事法庭判定所有日本战犯有罪,并判处包括东条英机在内的7名甲级战犯绞刑。1948年11月4日,远东国际军事法庭宣布判决。判决书开头写道:“侵略是人类最大的罪行,是一切战争罪行的总和和根源。”

如今,侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆里悬挂着高文彬的巨幅画像,以表彰他为揭露侵华日军南京大屠杀滔天罪行提供的重要证据。

“个人生活起起落落都不算什么。”

东京审判后,高文彬被分配到上海海军管理委员会外事办公室工作。接下来的29年,他坚持读书学习,每天用英语做笔记。

1979年,58岁的高文彬成为上海海事大学国际航运系教授,讲授国际法、国际私法和海洋法;

1984年,南京大屠杀遇难同胞纪念馆工作人员将他参加东京审判的历史写进档案,并将他的大幅照片挂在纪念馆;

1991年,高文彬应邀到美国加州大学黑斯廷斯法学院讲学,被学校推荐为马文·安·特生基金会第一位外籍专家讲师;

1992年后,高老在家休养,在上海海事大学指导十几名海商法研究生...

1981年春节摄于绮园家中 1981年的春节是在齐源的家里拍的

1997年,已退休的教授与同样毕业于东吴大学法学院的潘汉典、、等著名教授一起参与了《赵玉安英美法大辞典》的编纂工作。这群平均年龄84岁的老教授,在资金匮乏、办公场地简陋的情况下,克服了许多困难。经过十几年的精心编纂,袁昭《英美法大辞典》成功出版,成为法学领域的权威参考。

2005年7月20日接受采访 采访于2005年7月20日

在谈及人生的起起落落和几十年的沧桑时,高文彬曾说,人生没有遗憾是不可能的,但个人生活的起起落落与多灾多难的中华民族相比,却算不了什么。

少先队员在街道干部和老师的带领下看望高文彬 少先队员们在街道干部和教师的带领下参观了高文彬

高老走了,

但他留下了一段难忘的历史。

祝他一路顺风!