鹿鼎记成人在线观看 新版鹿鼎记出现“鳌府”bug 可是“鳌中堂”“和大人”的称呼对吗

栏目:国际 2021-11-27 21:26:38
分享到:

《铁齿铜牙纪晓岚》剧照。图源网络 铁齿铜齿纪晓岚剧照。图源网络

这些影视剧虽然不是历史剧,但我们也可以借此机会一探究竟。

一、的住所——“府”与“地”不同

清朝的宫殿建筑有一系列极其严格的文字规定。

《大清书》七十二“工部”中已有记载,对太子府制、太子府制、太子府制、北子府制、乡邦、辅国公制等都有严格的规定。从第一居所到第三官居的任何人“都有自己的禁令,超过制度者有罪。”从这个规定来看,所谓“府”是指太子府、郡府、贝勒府、贝子府、公主府。只有获得这样的头衔,他们的房子才能被称为“房子”。至于上述封号之外的达官贵人,他们的房子只能叫“宅”和“邸”,永远不能叫“府”或“邸”,即使有大臣、大学生和军机大臣的封号。

冯绮莉的《北京清宫寻访记》也记录了鳌拜后代的居住变迁。

“康熙五十二年,鳌拜部分恢复名誉。雍正五年,齐桓公继位,使其孙大夫继承。九年,封他为晁武公。”《陈·廖》记载:“一等超武在东塘子胡同”。

清朝的爵位主要分为三种制度:宗室爵位、异姓英雄爵位和蒙古爵位。历史上的“满清第一勇士”鳌拜是一等一的超级武术家,但在功臣体系中只是排名靠前,并不是太子或贝勒,所以他的府邸不能称为“府”。所以,“敖府”这个名字真的不对。

其实,影视剧中家喻户晓的小沈阳除了之外,还经常说“扶夫”,剧中对应的道具镜头也是“扶”字。此外,一些关于名人故居和四合院的文章和书籍经常将某人的豪宅称为傅,这实际上是错误的。

对此,清代建筑研究专家单士元和杨乃骥都写过专门的论著。府与地的区别还体现在房屋的产权上。从太子到辅国公,他们的房屋都是由掌管内务府的皇帝生产的。被封爵后,由内务厅分发给他们。老百姓、侯、士大夫的房子,皇帝很少给,大部分都要自费修建或购买。

乾隆五十三年,小沈阳被评为三等忠臣,仅在嘉庆获罪前一年,他就晋升为一等忠臣。因此,小沈阳的住所也必须符合从低于公共等级到高于三级的等级要求。

后来,小沈阳的府邸变成了庆亲王和恭亲王的宫殿,此时可以称之为府邸。

第二,不姓“敖”,不姓“何”

除了纠正“敖夫”之外,很多网友也很好奇,鳌拜不是姓瓜尔佳吗?“敖中堂”这个名字是否与史实不符?

这要从鳌拜的姓“瓜尔佳”说起。

在清朝皇帝指定的八旗满族宗谱中,对满洲的八个“姓”进行了界定,依次是瓜尔佳、牛杰禄、舒木禄、赫塞利哈拉、塔塔拉、绝罗什、贾玲和那拉氏。

瓜尔甲是“满洲八姓”之一,与金代的甲骨、古力甲有关。也是金元时期的一个部落名,地名也是瓜尔加。满洲里的瓜尔加家族分布区域广,八旗满族宗谱中有提到:“宗族非常众多,分散在苏皖、叶河、殷娜、哈达、乌拉、安楚拉库、尤菲城、瓦尔卡、贾母湖、尼玛查、辉发、长白山等地”。

《游苏斋杂记》中记载的清代姬昌:“满族族中,八人最贵。一个瓜尔佳,出自智龚毅费英东。”徐克《清代笔记》的记载与《苏星斋杂记》的记载相同。由此可见,费英东家族是清代满洲瓜尔加家族中最为突出的一个家族。在费英东的众多子侄中,最著名的是费英东的第七子图雷和费英东的九弟齐威的儿子鳌拜·巴图鲁,也就是大家熟知的鳌拜。

现在满人和汉人的名字主要是两三个字,几乎没有区别。然而,在清代,满族的命名有其独特的方式和习惯。因为与汉人交往的需要,出现了“以名为姓”的习惯,即满语命名中最具代表性的名字是“呼名不赐姓”,真名的第一个字常用作姓。时间久了,就成了旗手社会的常识。

满语命名虽然入关后受到中国文化的影响,但在形式上仍然保留了这一传统习俗,多以双字命名。在清代满文档案中,自称名字的第一个字也很常见。比如和傅恒经常只取“和”“傅”,名字的第一个字+官职就可以了。所以,鳌拜虽然姓瓜蒌甲,但按照这个习惯,叫他“敖中堂”“敖任达”也没问题。同样的,小沈阳也可以被称为“小沈阳勋爵”或“何勋爵”。

据此,上文所述的“何”并非姓“何”,而是名牛卓禄。

小沈阳,字智斋,号牛路虎氏,生于乾隆十五年,满洲正红旗人。“小沈阳”这个名字后来被老师给他取了。当他还是个孩子的时候,他有另一个中文名字:“山包”。其中“申”据纪昀解释为“叶”。

牛路虎是最受欢迎的满族人,是女真时代的名门望族。

在漫长的历史发展过程中,汉族人对“牛”姓的称呼几经变迁:从辽代开始,就被称为“仇家”;到了徐进时期,它被称为“女Xi烈”;在元代,被称为“亦乞强族”;最后,它在明代被称为“牛路虎石”。

一般来说,史料中不会有牛路虎小沈阳。

3.满族人叫什么名字?

作为文化的载体,人的名字被誉为人类文明的“活化石”。

从“西周封建制”开始,周赐姓,到以国、封地、官职、爵位、谥号为氏,再因讳而改姓,都与社会政治生活息息相关,这类姓氏占汉族最流行姓氏的一半以上。相比之下,满族姓氏中很少有反映政治文化的姓氏。

满族和汉族一样,有来自图腾名、部落名、居住地名的姓氏。历史上满族人有自己的语言文字,他们的名字也不是这样。

以动物命名

当时满人用满语给孩子取名,用满语记录和书写名字。

以动物或动物的一部分命名,代表了清初满族人给孩子取名的古老民族习惯和基本风格。这种民俗是特定历史经济条件下的产物。

比如“努尔哈赤”这个名字,最初是从满语音译而来,意思是“野猪皮”。

原来,16世纪生活在长白山的半农半牧的满族人,过去喜欢用某些动物的某些部位给孩子取名。努尔哈赤的父母希望他的大儿子能像森林里的野猪一样勇敢无敌,像野猪的皮一样坚韧,希望他将来成为一个勇敢无畏的人。

又如努尔哈赤的三哥“舒尔哈齐”,名字的意思是“小野猪”。

努尔哈赤的四个弟弟“Yarhazi”的意思是“豹皮”。

努尔哈赤的长子“杜杜”的意思是“山鸠”。

努力吧。“多尔衮”的意思是“獾”。

顺治皇帝的长子“妞妞”的意思是“眼球”等等。

以上所有的名字都有特定的含义。从语言学的角度来看,所有这些代表动物名字的词都是普通名词。这些孩子长大后肯定会继续用这些名字。

满文姓名

满族人也有用满文数字命名姓名的习惯。

比如伊拉奇、宁古塔、萨克尔博克、黄旗人。

伊拉奇、赫塞利哈拉、惠法,都是蓝衣汉子。

养鸡的地方宁古其,瓜尔佳,是一个举着蓝旗的人。

琅琊人牛的孙杂七是旗人。

吴,扎库木人,正白旗人。

纳丹珠,张嘉实,乾隆朝白旗人。

吴允珠,长白山人,牛锡禄家,正白旗包衣人。

乌拉尔瓜尔加的明安,正蓝旗人。

明安、哈达当地有那拉氏、人涂蓝旗等等。

以上人名均为从《满族八旗族总谱》中摘录的满族人名。可见满族人喜欢用满文数字作为自己的名字。

汉语数字命名

清朝的一些满族人用汉语数字来命名自己。

如果孩子在父亲那一年28岁出生,母亲那一年30岁,“28+30=58”,那么孩子的名字就可以叫“58”。据《通谱》记载,清初有10人名叫“五十八”。

这种用汉语数字命名满族人的方法,与汉族人和中国满族人的名字有很大的不同。所用的数字都是汉文数字,这种命名方式也显示了与汉族的密切关系。

半中国满族名字

1.原姓和名以“姓+名”的形式联系在一起

比如纳兰性德就是纳兰氏,清初诗人,黄征旗人。

又如清代小说家墨菲·文康,他名叫文康,是一个举着红旗的人,曾经担任徽州知府,后来成为西藏的大臣。

这两个名字完全像汉族的复姓加一个双字名。这其实是一个中国满族人的名字。

2.“姓随名”的出现

满族人“姓后姓”的出现,本质上是满族姓名本土化过程中的一种形式。所谓“名随姓”,是指以祖父或父亲的名字之一作为本支后裔的姓氏,但仍不否认或忘记其原满族旧姓。

根据先生《满族姓氏全录》的考证,仍有:清中叶,蜀木鹿家有一个叫万先锋的人,他的后代以万为姓;清末住在辽阳的艾新觉罗氏,有一个叫海臣的人,他的后人以海为姓;清朝末年,沈阳的塔拉家里有一个叫文仲娥的人,他的后代以文为姓。如今满语中的屠、万、荣、德、英、成、海、恒、文等姓氏都来源于这一规则。

全面中国化的满语地名

1.新姓氏取代了旧姓氏

西塔拉改为屠、赵、朱、齐、文。

牛改为郎、牛。

改为童、董、高。

瓜尔佳改为关、白、石、鲍、王、易。

马甲改为马、傅。

索初罗改为曹、李。

夫差改为傅、傅、李。

娜拉改为叶、南、那、白、姚。

爱新觉罗改为金、罗、德、海、赵、赵、洪、双、易、文、华。

完颜改为王,王,又粘。

尼玛哈换成了于和于。

尼玛查改为杨、张。

赫舍里改为高、康、何、张、何、陆。

墨菲被改成了马和麻。

锡林觉罗改为湖北、江苏、赵。

剩下的600多个满族老姓氏也是类似这种情况。

2.有姓和名的人的名字

比如《北京文艺》前编辑金吉水,《谈说唱唱》原名艾心珏罗氏,是庆瑞亲王的后裔。

中国戏曲作家华翠深,原名爱新觉罗氏,南开大学教授,天津戏曲学校副校长。

王小农,现代戏剧家、著名京剧演员,原名万艳,清末太康知县。

著名京剧演员奚晓波,原名Xi·塔拉,是第四京剧团团长。

如果这些名字没有特别说明,很难分辨是汉族还是满族。可以看出,近百年来,满族在民俗和语言方面逐渐与汉族融合,满族地名作为民俗和语言的一部分,也逐渐与汉族的民俗和语言融合。

此外,满族人还喜欢使用形容词,各种动作的名称,以及满语中各种元素的合成,这与其他民族的命名习惯有很大的不同。

第四,清军进入满清汉化

如前所述,满族人入关前用满语给自己起名时,更喜欢用动物和山脉的名称、编号等比较简单的词语。因为满族是一个传统的渔猎民族,其民俗有着浓厚的渔猎文化。在生活环境的影响下,满族人往往表现出自然崇拜和祖先崇拜的观念。此外,他们的民族心理简单,不可能刻意选择词语来表达平安幸福、幸福福禄寿、升官发财等含义。

然而,在入关之前,满族实际上开始与汉族进行交流,吸收了中国文化的一些元素来丰富自己的文化,这使得他们的个人姓名取向发生了一些变化。

清军入关后,满族文化受到汉文化的强烈冲击。满族传统狩猎文化不可避免地与汉族农耕文化、儒家文化发生冲突,满族地名作为满族文化的重要载体,也受到汉族语言文化的影响。满族入关后虽然在政治上占据主导地位,但满族传统的狩猎文化不够扎实,文化积淀不够深厚,使得满族在这场文化较量中处于弱势地位,使他们无意识地、深刻地接受汉文化、农耕文化和儒家文化。为了适应社会交流和文化发展的需要,满族人名也逐渐演变。

正因如此,清朝对人名的字、数、写方法都作了明确的规定,以保护满族的传统语言文化,延缓满族文化与汉族文化的融合。

因此,满族人的名字在入关初期并没有太大的变化,反而趋于汉化。到了清朝中后期,满语地名开始地方化。

资料图片。冯璐《满族人名的历史特征分析》 个人资料图片。陆锋对满族人名历史特征的分析

满族人名受汉文化冲击时,首先受影响的是皇亲贵族的命名取向,引领了社会潮流,带动了整个满族社会人名的演变。在平民阶层也非常明显,但变化缓慢。

5.辛亥革命后,满族人突袭并改变了他们的中国姓氏

辛亥革命后,清朝结束了统治。

一部分满族人为了生存和生活,远走他乡,另一部分则隐藏了民族属性,改变了民族习惯。东北沦陷时期,除了一些满族贵族还保留着原来的姓氏和名字外,大部分满族人都把自己复杂的满族姓氏改成了单字姓或者和当地汉族人一样的姓氏,几乎全是中国人的名字。但在一些旗人相对集中的地区,也有一些满族人的名字仍然具有鲜明的满族特色,只看他们的名字就可以认定他们是满族人。

例如,在双城县办公室的档案中,发现了“德江”“蔡溪”等名字,都是双字命名,而不是姓。

到了民国,满语地名基本本地化。

历史名称和历史制度在不同的时代都有不同的含义和历史意义,这与历史背景下的政治、经济、文化以及特定的汉字、习俗和心理因素密切相关。创作者在创作小说和编剧时,需要在史实的基础上创作和提升作品。否则,他们会偏离历史现实,制造笑话。

你在之前的影视剧中还发现了哪些问题?在评论区留言聊天。