近几年古装剧风靡全国,连在边肖读小学的侄女都数不胜数,哪部电视剧发生过就很清楚了。爱看古装剧的朋友一定看过这样的场景——主角一行人走进客栈,店小二立刻热情地跟他们打招呼说:“你是要犀利还是留在酒店?我们这里还有好几个房间,要不要看看?”
比如《红楼梦》中写道:“当时秦钟骑着马,跟在父亲的轿子后面,忽然看见宝玉的小妹妹跑来,叫他快一点。”
《镜花缘》中写道:“如果你停留在路的顶端,酒保会闻到它是一等过路人的味道,你会杀鸡取鸭。”
对此,清朝官员福格在《听雨》中做了更详细的解释:“今天的人在日本投资店服务和吃饭,这叫顶级。”
综合以上三点,我们大概可以得到“犀利”的意思,即在路过或入住的客栈吃顿便餐。它的全称其实是“舌尖上的传递”。毕竟古代交通落后,出门做生意通常要走很长一段路。既然过了客栈,自然要“祭五脏庙”,过了舌尖,才能继续赶路。
但这里需要注意的是,“犀利”是北京和天津的一种方言,在中国并不通用。比如在广东,“刁钻”的意思变成了一些乱插队的人的行为,也叫“刁钻”。所以在其他地方,酒保不会问你是不是“刁钻”。
2.“敏锐”的进化
如上所述,“捏”是从清初开始出现的,那么在此之前,店家是怎么问顾客要不要吃的呢?
据专家考证,其实“击尖”是清朝人写错的。在宋元小说中,他们把路上的饭叫做“生火”。因为古人在行路的时候,一般都是用野火烧熟的,这叫“生火”。渐渐地,人们用“生火”来表示“吃饭”。
《水浒传》出现过几次。比如吴勇和李悝jy去北京,走了四五天。每天晚上,他们扔了一个商店,休息,平明在路上打了一盏灯,也就是说,他们第二天一早吃饱了就上路了。
元代西厢记也写道:“天明也。让我们早点出发去生火吧。”那么清朝为什么要把“生火”变成“磨刀”呢?其实是因为古代的“火”字和“锐”字相似,被一个作者误写,后来流传越来越广。再加上清代官话以北京话为主,所以“尖”字一词已经延伸至全国,早已深入人心,故不予纠正。从此,“犀利”成了“吃”的代名词。
参考文献:《汉语大词典》《听雨》