陕西英语 为什么陕西的英文名不叫Shanxi 而叫Shaanxi 山西人都笑了

栏目:民生 2021-10-11 05:19:09
分享到:

这是刘晓顺的旅行与生活研究所。

众所周知,位于中国西北部的Xi安是陕西省的省会,也是网络名人中的“热门”城市。作为世界著名的“历史古都”,Xi越来越受到大家的关注。此外,随着Xi近年来经济的快速发展,许多人甚至想搬到Xi安工作和生活。

如果你去过Xi安或者陕西省的其他城市,你会发现很多地方,陕西的官方英文名称翻译基本上都是用“陕西”,比陕西的汉语拼音“山西”多了一个“a”,这让很多游客怀疑是不是拼错了。

事实上,情况并非如此。“陕西”的官方英文名称叫做“陕西”,而不是汉语拼音中的“山西”。然而,中国大多数省份的英文名字都是用汉语拼音翻译的。即使没有翻译成汉语拼音,也不会直接在汉语拼音上多加一个字母。为什么呢?

大家肯定都猜到了,因为英文名字“山西”已经给“山西”取了,而且英文里面没有声调,所以无法区分山西和陕西。因此,为了显示区别,在“陕西”的英文名称中多加了一个“A”。那么,大家一定又要问了,为什么“陕西”的英文名要加“a”而不是“山西”呢?

其实这主要是参考了一种叫“国语罗马字”的标准声调法。虽然这种标音法的拼写很复杂,但大致可以解释为:第一个音不是标音,第二个音在元音后加“R”,第三个音重复主元音,第四个音在元音后加“H”。

因为“陕”中的“陕”是第一个音,可以直接用汉语拼音中的“陕”作为英文名,而“陕”中的“陕”是第三个音,所以需要重复“陕”中的元音“A”,改成“陕”。所以,下次看到“陕西”的英文名写着“陕西”,千万别以为拼错了!

那么,你去过陕西吗?你对陕西的印象如何?你知道“陕西”的英文名是“陕西”而不是“山西”吗?除了省会Xi,你还去过陕西的哪些城市?如果以后有机会再去陕西旅游,还想去哪里看看?欢迎留言评论!

更多精彩内容,请关注我:刘晓顺

用有趣的角度看世界,做最有态度的旅行者。