火用英语怎么说 《乘风破浪的姐姐》火了 “火了”用英语怎么说呢

栏目:国内 2021-10-11 20:54:19
分享到:

一个

放映了真人秀《乘风破浪的姐姐》

今天与您分享:

《乘风破浪的姐姐》《扫屏》《烈火》等英文表达

01.

《乘风破浪的姐姐》怎么说?

《乘风破浪的姐姐》怎么说?来吃牛排吧

维基百科:兴风作浪的姐妹

兴风作浪意味着

“掀起一股浪潮,引起轰动”

这个翻译不仅符合原意,

也最充分地体现了郎姐火热的状态。

——真人秀在中国社交平台掀起了巨大的波澜。

这个真人秀在中国社交平台上引起了轰动。

新加坡一家著名的报纸《今日》将标题翻译为:

乘风破浪的姐姐们

这里勇敢被形容词巧妙地用作动词,

展现了姐姐们的辛苦和勇气。

注意:如果聊天对象已经知道这个节目或者在演讲中提到过,可以简称为:姐妹。

02.

“刷屏”和“火”。

为什么大家这么喜欢看郎姐?除了流言蜚语,

也让大家看到了30+后女性的可能性。

我们住在

痴迷于年轻人的流行文化

盲目崇尚年轻流行文化

很多人都有中年妇女

刻板印象偏见

在一定的基础上,“郎姐”,

打破中年妇女的刻板印象

粉碎了所有人对中年女性的偏见

翻译

这个游戏很受欢迎。