然后是我们的《说文解字》课程,这节课讲的是“足”部的三个汉字:“威”“威”“威”。这三个字中,只有“气”是高频汉字,所以今天的重点汉字是“气”,要加强记忆。这三个字的细节如下:
1.杵。有两种发音:
zhú.这是中华书局语音版《说文解字》标注的读音,给出的解释是:“杵,杵。从脚下,嗡嗡声。”拟声词。原意是“杵”。也就是流浪,有两层意思。一个是流浪,和上一课“流浪”这个词的意思完全一样。
二是用脚着地跺脚。《逸周书·太子金》:“师旷盯着他的脚说:‘好就是好!’王子说:“太师为什么这么快就抬起脚来了?”师旷说:“天气冷得足以数数。”孔超注:“东杵,步也。”王念孙《读书杂志》:“董维”二字之义不能通,应视“董”为“束”。捆杵,叠字。意思是用脚称这个数字为好。孔注:‘东杵,步也’。向东也是一个错误。”在印刷术不发达的旧时代,用手抄“东”字,用手“捆”字是可以理解的。这段话的意思是:师旷踩着他的脚说:“是的!好的!晋王说:“太史公为什么抬脚这么频繁?师旷说:“天冷,腿脚容易抽筋,所以我经常踩脚。“其实,是冷冲压。
zhuó.这个发音来源于《集韵》。追踪。有两种用途:
脚印。《吕氏春秋·论魏》:“有义兵数万,民数千,而路至敌,则秀才与颛顼曰?”更何况是正义的老师?有成千上万的正义教师,但也有成千上万的正义教师。他们所到之处,足迹遍布道路,在敌国畅通无阻。颛顼怎么能和这样的勇士相比?
比喻人类的行为、成就和事迹。比如苏轼的《送上去》:“戴宗已在目,且往前走,往前走。”
杵的小篆书写如图:
.有三种发音:
这是中华书局《说文解字》语音版标注的读音。给出的解释是:“你也是。从脚下传来,死亡的声音。很恐怖。一个脸色苍白。”拟声词。本义是冲突;撞车了。《广舒云云》:“灭而灭之。”左思《五毒赋》:“断筋骨。”
第二个本义是恐怖。只在《说文》中有记载。其他经典没有应用实例。
除了本义还有其他用法:吓人踩。《广舒云云》:“这是一个可怕的步骤。”古籍中没有应用实例。
踢。《郑子通脚》:“是个好地方。”《传》:“帅军尴尬,而荣赢了胡。”颜师古说:“够了。“总的想法是带领军队踏上围场,用动物奖励荣迪。
这个发音来自《集运》。有两种用途:
匆匆忙忙。段玉裁《说文解字注》说:“现今人用‘仓颉’,古籍用‘欲速则不达’。”
用“突然”。指从草丛里冲出来的狗。这种说法只记载在古书《说文》《齐云无韵》:“突,《说文》:‘狗从草里出来,追人’。”或者从脚下。“暴力,突然的意思。
这个发音来自《集韵》。通过“提取”。集合。《纪·云志云》:“纪,纪也。”《郑子通·足》:“吉,吉也,通佐崔。”
《小传》的写法如下:
.有两种发音:
这是中华书局语音版《说文解字》标注的读音。给出的解释是:“很尴尬。从脚下传来,微弱的声音。尽快跳。也像丢了一样读。或者摆脱枷锁。”拟声词。最初的意思之一是冻结和坠落。《广韵岳云》:“我失去了我的脚。”《片海类编·体类与足》:“嘿,倒。”比如《孟子·公孙丑》:“今日骄者,怒而反动。”朱《孟子注疏》:“尴尬。”正是因为愤怒,那些感到沮丧并倾向于追随潮流的人会反过来感动自己的心。这个词常用,主要在成语“一蹶不振”中。在这个成语中,使用了成语“lost”的本义,但这个成语在后世的隐喻意义有所发展,使用了lost的引申意义:失败、挫折、颠覆等。见文章。
《说文》给的第二个本义是跳。然而,其他古籍中并没有这种用法的应用实例。
除了本义,还有其他用法,比如:
快跑快跑。《广韵岳云》:“嘿,去吧。”《国语·越南语》:“臣从时闻,犹会救火追死者,必奔之,惟恐不及。”听说抓住机会就像灭火,追逃跑的人,又因为害怕拼命追。
锐利的目光。《广韵·岳云》:“糜,速。”《庄子·再议》:“广成子始。”陆德明解读文字:“我很震惊。”意思是:广迅速站了起来。
失败;颠覆。《荀子·程响》:“主之罪无愧于人,而贤者可以逃出国。”杨威注意到:“嘿,颠覆。”君主的不幸在于所有的贵族都失去了,所有的智者都逃了又逃,从而颠覆了国家。
胎面;跳舞。李白《符大鹏》:“二奶浓,露太清,造一层云,忽重。”踏在大地上,在tai 空翱翔,飞上天空,穿越大海。
踢。《光亚释言》:“嘿,嘿。”比如《论平衡,论死亡》:“使你的手放松,吹气,抬起你的脚。”又如《红楼梦》第六十五回:“原来两匹马在一个槽里,水火不容,互相纠缠。”此处两匹马互相踢踢,暗讽贾兄弟不伦不类。
此外,它也是一种动物的名字。《鲁春秋不广》:“北有猛兽。”
这个发音来自广韵。有三种用途:
走吧。徐浩《解说词足注》:“也是上升之义,与刚性仆人之义相对,相辅相成。报道这件事的人会开始的。”摔倒的人肯定会站起来,所以动起来才有意义。《诗·雅·板》:“天之方不泄。”《毛传》:“嘿,动起来。”上帝在警告,不要说太多。
狡猾。《方言》第二卷:“嘿,嘿。”这是一种方言用法。
姓氏。《姓氏苑》《姓氏通谱》都有记载。《十月之交的诗潇雅》也用:“荀子的内史有趣。”郑玄说:“你,你,你们都是。”也就是说,荀子充当的是一个内史家,而他的父亲则是养马和管理放牧。
《小传》的写法如下: