随着李自凯视频的走红,她也拥有了越来越多的粉丝,但李自凯只有一个。模仿她赚钱很难,但是有这样的人选择模仿,这真的是“抄袭”。近日,越南某博主抄袭李的消息在网上传开,不少网友开始出言激怒该博主,引发了不小的争议。
据悉,这位越南博主在国外的最高视频播放量似乎已经达到了100多万。虽然视频时长只有五分钟,但李在国外的粉丝却觉得很棘手。该博主的视频在拍摄角度、色彩选择、布局等方面与李的拍摄手法完全相同。
有一个“奶奶”和一只小狗,他们也是通过做饭拍照的。更相似的是,连博主的发型、衣服颜色、穿着都和李一模一样。然而,与李不同的是,李过着民族艺术的生活,而她却过着平凡的生活。这位博主做的菜甚至让一些网友失去了食欲。但也有相关人员表示,很难判断该越南博主是否抄袭,相关规定中支持判断的规则并不多。
最近因为“提单”是热搜,在很多人眼里也是“抄袭”高手。不像越南博主,这种抄袭没有文化界限,更容易适应。几年前《宫锁在一起》上映时,观众看到的是琼瑶前几年的作品模仿。经过对剧情的仔细推理和对比,很多观众发现这部电视剧不仅被模仿,而且一些台词和情节也有很多相似之处,几乎被送上了“抄袭”的断头台。
此时,郑宇在大家心目中的形象也大大降低。一个是国内“抄袭”,一个是国外。两者有着相同的本质含义,所以会遭到很多网友的攻击。
去年,一首名为《莽中》的歌曲在网上流行开来,不仅在网上,而且还经常在商店里播放,并与它连接。大家都以为这首歌还没有到在其他国家火起来的地步,但越南似乎瞄准了中国音乐市场和风向标,把这首歌覆盖了。
如果只覆盖几首歌,可以说是欣赏中国的音乐文化,但是一旦覆盖的歌多了,文化输出就很容易变成“文化模仿”。
从《越南好声音》中多次被覆盖的中文歌曲,到在越南广为传唱的中文歌曲《雨蝶》《黄昏》。就连越南一些节目上的舞蹈也带有浓厚的中国气息,一度让人怀疑是模仿中国风格的舞蹈。
不仅是歌曲,还有电视剧《越南》。作为一部非常经典的电视剧,《朱桓》被越南相关制作人“毁”了,直接丑化了大家心目中燕子的形象。不仅如此,他们最喜欢做的就是跨越人物,这对于一些中国观众来说,真的是难以下咽。
对于文化的选择,有这样一句话“取其精华,去其糟粕。”无论是模仿还是借鉴,都要取其有意义的地方。即使英文歌曲被翻译成中文,我们也必须考虑押韵和单词等。如果只是照搬,最后很容易变成“跟屁虫”。
其实我们支持文化输出,不反对文化欣赏甚至模仿,但真正反对的是文化抄袭。这件事你怎么看?在评论区发表你的观点!