《中国诗词大会》第五季第五期,有一个题目“杨柳青江水平,听琅琊江边唱”和“杨柳青江水平,听琅琊江边唱”,两个选项,划掉错误的项目,留下正确的。参赛选手陈紫妍划掉了“江水平柳青,听见踏浪江之歌”,没错。也就是说,正确的诗句是“柳青在江水平,闻一闻琅琊江上的歌声”。
有人不服,说正确的发音不是“杨柳青江水平,闻琅琊江之歌”?怎么可能是“唱歌”?我搜了一下,有这样问题的人太多了。有人说他读这本书20年了,有人说他爱诗的妹妹奴也读这本书,有人说他全家人都读这本书,甚至有人把网络版《踏歌》截图,真的是书为证。总之,需要证明的是“江水平杨柳绿,郎江唱”也是正确的。
不知道原文是什么。也许原文是“唱”,也许原文是“踩”,也许原文在传播过程中产生了两种说法,其实都不重要。我想是现在。如果这两种说法都可以解释,那么这两种说法都是对的。和成语、词语一样,诗歌也只是用来表达情感的,只要准确传达了意思就行,不是吗?
那么哪句比较好呢?自然是“柳绿江水平,闻琅琊江上歌声”。为什么会有“江水平柳绿,琅琊江畔可闻歌声”的说法?我觉得应该是受了李白《赠王伦》的影响。”李白正要上船,突然听到岸上的歌声。桃花潭水深于千尺,不及王伦送我情”。踩岸很容易理解,但在河上做就有点难了。让我们在河上歌唱。
但我不知道,是同一首诗。在《中国诗词大会》第四季中,董卿引用它作为开场白,被观众奉为经典,没有人怀疑她搞错了。但是当杨龙主持这一次的时候,为什么有那么多人用这首对联诗来怀疑人生呢?
我觉得还是观众的心理。我还是喜欢董卿,或者不接受杨龙代替董卿主持中国诗词大会。所以总是带着挑剔的眼光,总是准备找她的茬,你说对不对?