关珠
《诗经》
关鹤鸣的鱼鹰,伴着小河的小邦。美丽贤惠的女人是绅士的好配偶。
混合荇菜,从左到右打捞。美丽贤惠的女人醒来追求她。
追求得不到,白天黑夜总会想念她。龙小姐哟,叫人翻来覆去睡不着。
混合荇菜,从左到右采摘。这个美丽贤惠的女人带着一对已婚夫妇和一对已婚夫妇来找她。
燕窝呈锯齿状,左右都有毛。这个美丽贤惠的女人敲钟取悦她。
《国风周南关雎》是中国古代第一部诗集《诗经》中的第一首诗,一般认为是描写男女爱情的情歌。这首诗巧妙地采用了艺术上“兴”的表现手法,第一章中,野鸡齐鸣,相依为命,相恋相恋,淑女与绅士的联想由此产生。在接下来的几章中,主人公对女性的疯狂相思和追求是由挑水野草的行为引发的。全诗语言优美,善于运用复音、叠音、叠词,增强了音韵之美和书写文字、模仿声音传达情感的生命
关关:水鸟鸣叫的声音。海龟:一种水鸟。
大陆:水中的陆地。
窈窕:内心美丽的样子。舒:好,好。
绅士:这是指女人对男人的尊重。?:配偶。
不均匀的:长度不均匀的外观。十字花科:一种多年生水生植物,叶可食用。
流:用作“寻求”,意思是寻求和选择。
e:醒醒。睡觉:入睡。
思:语气词没有真正的意义。服装:失踪。
你:你看起来很担心。
转动:转动。反面:翻来覆去。琴瑟:琴和瑟都是古代的弦乐器。
朋友:友好交流,亲密无间。
毛:拔出来。
关内唱歌的水鸟栖息在河中的沙洲上。善良美丽的女孩,好男人的好配偶。
女孩们四处去摘不同长度的杂草。一个善良美丽的女孩醒来,梦见了她。
思念和追求是不可能的,醒来就梦想着长相思。我想你很久了,一遍又一遍睡不着。
女孩们四处去摘不同长度的杂草。善良美丽的女孩,在她身边弹琴击鼓。
女孩会采摘不同长度的野燕麦。善良美丽的女孩,用钟鼓取悦她。