疫苗的英文 “打疫苗、接种疫苗”的英文说法是什么?

栏目:娱乐 2021-11-25 17:20:03
分享到:

疫苗是用来预防疾病,尤其是流行性疾病的一种有效方法。随着新冠肺炎在全球的感染率居高不下,一些国家开始采用打疫苗、或接种疫苗的方式来实现免疫。疫苗接种备受关注,随着政府批准国药集团的一款新冠病毒灭活疫苗上市,北京、武汉等多个城市已开始对重点人群有序开展疫苗接种工作。那么今天我们学习一下疫苗用英文怎么说呢?

一 、“疫苗”的英文是 vaccine

coronavirus disease 新冠病毒

例:

Traditionally it might take six to nine months to formulate the right

vaccine.

从传统上来说,配制出适当的疫苗可能需要六至九个月的时间。

This vaccine protects against some kinds of the bacteria.

这种疫苗能抵抗这些细菌中的某几种。

vaccine的动词形式是vaccinate 给…接种疫苗

因为是接种疫苗,是被动的

所以“打疫苗”可以说get vaccinated

例:

Most people got vaccinated when they were young.

大部分人在小时候都打过疫苗。

inject 注射

inject vaccine打疫苗

例:

A number of politicians got injected with vaccine on TV.

很多政客都在电视上注射了疫苗。

另外,“打疫苗;接种疫苗”也可以用be vaccinated

例:

The children were vaccinated against the major childhood diseases.

孩子们接种了预防主要儿童疾病的疫苗。

We are going to the hospital to be vaccinated for the COVID-19.

我们要去医院打新冠疫苗。

有的疫苗需要打两剂 = 2 dosesdose 一剂a dose of penicillin 一剂青霉素a dose of vaccine 一剂疫苗

例:

The label says to take one dose three times a day.

标签上写着每次一剂,每日三次。

二、几种常见的疫苗名称:

COVID-19新冠疫苗

Influenza vaccine 流感疫苗

Polio vaccine 小儿麻痹疫苗

Chickenpox vaccine 水痘疫苗

rabies vaccine/tetanus vaccine狂犬病疫苗

pertussis vaccine百日咳疫苗

例:

Little babies should inject vaccine to against disease.

小宝宝应该接种疫苗来抵抗疾病。

三、"免疫"英文怎么说?

01.immune 形容词,免疫的

be immune to 对...免疫

例:

Most people who've had chickenpox once are immune to it for the rest of their lives.

大多数出过水痘的人终生都对此病具有免疫力。

02.immunize 动词,使免疫

例:

Vaccines immunize us against smallpox.

疫苗让我们对天花免疫。

03.immunity 名词,免疫力

例:

The vaccination gives you immunity against the disease for up to six months.

注射这种疫苗会使你对这种疾病有长达6个月的免疫。

四、"群体免疫"英文怎么说?

“群体免疫” = herd immunity

herd有“人群”的意思

例:

Health officials worry that herd immunity will be threatened as more parents choose not to get vaccinated .

卫生官员担心,随着越来越多的父母选择不接种疫苗,群体免疫将受到威胁。

Millions of Britons will need to contract COVID-19 for "herd immunity".

数百万英国人需要感染新冠病毒来获得“群体免疫”。

五、有关疫情的高频词汇

01..novel coronavirus /kə,rəunə'vaiərəs/ 新型冠状病毒

novel同学们熟悉的意思是“小说”名词属性。它还可以作形容词,意为“新奇的;异常的”。

例:Infection with a novel coronavirus has been implicated as the cause of SARS.

一种新的冠状病毒已被确定为本病的致病因子。

02.pneumonia /njuːˈməʊniə/ 肺炎

例;He could heal you of your pneumonia, you'd better go to see him as soon as possible.

他可以治好你的肺炎,你最好尽快去找他给你医治。

03.pneumonia caused by the novel coronavirus 新型冠状病毒感染的肺炎

04.quarantine /ˈkwɒrəntiːn/ 隔离

05.incubation /ˌɪŋkjuˈbeɪʃn/ period 潜伏期

06.suspected case 疑似病例

07.confirmed case 确诊病例

08.close contact 密切接触者

09.be under medical observation 接受医学观察

例:It’s said that he is going to be under medical observation.

据说他将接受医学观察。

10.patient in critical condition 重症患者