这个食谱是咖喱概念第一次出现在现代意义上
难吃的英国食物举世闻名,难吃的味道要怪工业革命。当时工业革命对劳动力有很大的需求,忙碌的工人需要廉价、便携、高热量的食物,于是以炸鱼薯条为代表的简单枯燥的英式快餐诞生了。英国人也更喜欢简单的水煮食品,这使得英国食品成为世界食品工业中的一朵奇葩。咖喱粉,一种简单巧妙的调味方式,拯救了英国人的味蕾,在英国非常受欢迎。此外,一战和二战后大量来自南亚殖民地的移民也促进了英印美食的发展。
如今,英国最受欢迎的国菜是来自印度的马萨拉鸡块,但神奇的是,没有人知道这道菜的标准做法。有人收集了48种不同的马沙拉鸡块烹饪食谱,发现只有一种常见的材料——鸡肉。这意味着只要你用去骨鸡,你就可以做一盘捣碎的鸡肉,并宣布它是马萨拉鸡。
英国的国菜马萨拉鸡块对英国人民表示无限同情
不过,很有印度特色——不管你在印度吃什么,都不要大惊小怪。我之前写的马萨拉黄油鸡是马萨拉鸡块的变种。当马沙拉鸡块出锅时,加入黄油或奶油制成马沙拉黄油鸡。
加入黄油,你会得到马萨拉黄油鸡。根据我多年在印度订餐的经验,Masala黄油鸡是比较稳定的菜,一般都不会太差
明治维新时期,日本从英印美食中引进了咖喱。日本料理和英国料理一样,也是一种褪鸟料理,因此风味浓郁的咖喱迅速走红,并形成了常规的日本咖喱搭配——洋葱、胡萝卜、土豆和肉类。尤其是当咖喱成为军队和学校食堂的标配后,在日本成为了国菜,之后又传到了韩国和朝鲜。
这是日本咖喱的标准形式,也是中国人最熟悉的咖喱形式
日本人很会把各种食物做成方便的形式,用咖喱粉、面粉、动物油做成块状的日本咖喱。这种块状咖喱不仅烹饪速度快,而且几乎零失败。引入中国市场后非常受欢迎。相信很多中国人和我一样,从小就吃超市买的日本咖喱。中国菜本身就是世界上最好的,自古以来就有各种酱料。所以咖喱只是中国人偶尔用来调剂口味的小众食物,从来都不是高雅的。受东南亚的影响,中国南方的一些菜肴中使用了咖喱粉。至于咖喱牛肉粉丝汤,恐怕是中国清镇美食的独创。
由于日本咖喱的影响,中国咖喱的主要成分是洋葱、胡萝卜、土豆和肉。我们肯定会把这些肉和蔬菜一起煮,结果却认为这是一种“典型”的咖喱。不过这只是日本咖喱的套路,印度人非常不习惯,不喜欢荤素搭配。如果印度人烧肉,里面基本只有肉,他们绝对不会像我们这样炖;但是如果你烧素食,你可以吃一顿大炖肉。这是因为在印度社会,素食者的比例非常高。素食者不能吃肉和配菜,所以他们的习惯大不相同。
但和中国一样,肉菜结合纯粹是为了肉的美味,最后弃肉吃菜的做法被印度人完全理解。因为在印度菜的做法中,不仅调料的味道很浓,还经常加入鲜奶和酸奶,可以让素菜吃到肉菜的浓郁感。朋友说在印度吃素感觉不像吃素。
印度咖喱虽然过去不叫咖喱,但早在被英国殖民之前就影响了东南亚。泰国咖喱是在印度香料的基础上加入各种草药和香叶而发展起来的。如今东南亚各地混合香辛料粉的烹饪方法与古印度相同。
从印度传到英国的科里,后来又传回到印度,印度被命名为“库里”。我们现在叫“咖喱树”,咖喱叶是一种香料,原名“九里香”,原产于印度次大陆。咖喱不是以咖喱树命名的,而是咖喱树以咖喱命名的。正如菩提树之所以被称为菩提树,是因为佛陀坐在菩提树下悟道。
印度土生土长的咖喱就像全中国的杭州包子一样,不受欢迎。江浙沪邮区的朋友应该都知道,最有名最好吃的馒头就是上海南翔和无锡的“馒头”。咸甜口味各有粉丝,而“杭州包子”只能用来忽悠江浙沪以外的人。你可以在印度一些餐馆的菜单上找到咖喱鸡和咖喱羊肉。然而,这些名字没有多大意义,你永远不知道它们会给你什么——当然,点其他菜也是如此。
在印度,粉末状的香料不叫咖喱,叫马萨拉。马萨拉是印度菜的正确做法,在中国食物中,马萨拉远比酱油重要,几乎等同于“盐”和“糖”的地位——所有印度食物,从牛奶和爆米花到菠萝和西瓜,都可以加入马萨拉。由于马萨拉本身可以有无限的香料组合,这意味着在印度有无限的黑暗料理的可能性。
我没有勇气尝试玛莎拉麦片
香菜叶漂浮的马萨拉牛奶很难形容,就像把厨房调料做成饮料一样
马萨拉西瓜没有马萨拉不开心
我想给大家介绍几天前在当地超市刚发现的印度版姜糖。它是用红糖煮的,味道像麦芽糖,但是用胡椒,味道很辣,连我妻子都害怕
在印度的超市和商店里,有各种各样的预制香料粉袋。你可以找到咖喱粉,但是马萨拉粉的种类更多。印度最受欢迎的香辛料粉是Garam Masala,它使用胡椒、茴香、丁香、肉桂、香叶、肉豆蔻、豆蔻、绿豆蔻、孜然、油菜籽等。对印度人来说,Garam Masala相当于酱油,你做什么都可以放一点进去。这些香料构成了许多印度菜肴的底层风味,任何使用这些香料的食物都可以冠以“马萨拉”。
Garam Masala的常见成分
刚开始我对这些调料很大,不知道谁是谁,但现在每天都和他们在一起,终于熟悉了。我的妻子用肉桂和绿色豆蔻,有时还有丁香或生姜制作印度马沙拉奶茶。制作羊肉和芸豆,豆蔻是必不可少的,它逐渐熟悉了这些香料。
这是我们的香料调味盒
这是我们家常见的香料,很多香料原产于南亚。只有辣椒是从中国带来的,起源于中国。辣椒不能在热带生长,所以他们也不吃它
马萨拉与印度非常相似——富裕、混乱、随意、刺激、无限不确定。没有人能理解所有的马萨拉食谱,所以没有人能完全理解印度。
Masala和咖喱一般最大的区别就是是否添加了姜黄粉,我们熟悉的咖喱黄就来自于姜黄粉。在印度,有或没有姜黄粉的混合香料可以统称为Masala Masala,咖喱就是Masala的一种;但加入姜黄粉后,如果你一般称之为咖喱咖喱咖喱,那么大多数印度人不会有任何批评;如果姜黄粉、咖喱叶、孜然、油菜籽都有,那基本上可以毫无争议地称之为印度咖喱。姜黄粉具有着色的功能,相当于我们的酱油。加入姜黄粉后,咖喱的味道和颜色就会出来。东南亚有些咖喱不含姜黄粉,所以没有典型的咖喱黄。
姜黄属于姜科姜黄属,长得像姜
姜黄粉在印度的日常生活中堪称万金油。泰米尔语是姜黄的起源。当地人认为姜黄粉可以用于杀菌消毒。姜黄粉将被刷在他们家门前的地上,用于各种宗教仪式。一开始我误以为他们是把牛粪和水混在一起,“往墙上抹粪”。感觉他们对牛粪的利用率好像有点高,后来才发现。
印度胡里节将使用姜黄粉
一些印度教婚礼也使用姜黄粉
姜黄粉末面膜
姜黄粉饰地面
我还开了一个关于姜黄的玩笑。我偶尔在我们市场卖带皮的鸡。当我看到挂在那里的鸡——它的嘴、皮和脚都是黄色的,我想,这是著名的三黄鸡吗?没想到会在这个外国看到。当我买回家的时候,邻居告诉我颜色是因为姜黄粉。当地人习惯在肉类表面涂抹姜黄粉杀菌保鲜,大致相当于刷一层料酒。反正他们以后烧的时候会加姜黄粉。
印度的“姜黄鸡”,皮肤上的黑色是因为印度人不能把头发拉干净,所以他们用火
过去受阿育吠陀草药学的影响,印度人认为很多香料都有药用价值,而这些香料往往来源于植物的根、果、叶、皮。姜黄是中药中的一种。日本明治大学的研究人员发现,咖喱叶具有预防糖尿病和中风的功效。我会做Sambar,一种南印度的素食咖喱,这种食物的健康给我留下了非常深刻的印象——我会用大量的洋葱、大蒜和西红柿,增稠的基础是由印度扁豆研磨而成的,此外还有香料和各种蔬菜。整理后看起来很丰富,但是没有油脂。洗碗时,不用洗涤剂就可以清洗。
南印度标准桑巴,我不是很喜欢
桑巴的一些常见成分
写到这里,我来做个总结:
咖喱作为一种烹饪方法最早是由印度人发明的,但却是英国人将咖喱作为一种概念传播到了全世界。
与其说咖喱是一道菜,不如说是一道菜,它包含了许多带有香料的味道。
南亚以外的咖喱和印度的咖喱早就分道扬镳了,口味和做法都不一样,只是用了一些共同的调料。
印度的咖喱不叫咖喱,东西南北不同地区差别很大。比如桑巴是南印度的特色,而克什米尔的羊肉罗根乔希则是印度肉类的巅峰。
羊肉罗根乔希,印度的民族羊肉,是我妻子的最爱
最后,我给大家讲一个故事。
两年前我一个人的时候,瑜伽学校的印度伙伴在上海教瑜伽,住在我家。身在异国他乡,难免会怀念南印度老家的味道,自己带了很多香料等原料来煮印度菜。偶尔想吃印度菜,一拍即合。
在南印度,有一种几乎家家户户每天都要吃的汤,就是我前面提到的桑巴。这种汤可以和米饭或蒸年糕一起食用。叫汤,其实是咖喱酱,稍微稀一点的酱。桑巴的味道是基于一种混合香料粉,其中含有但不限于香菜籽、孜然、黑胡椒、红辣椒、咖喱叶、胡芦巴、肉桂...当然,现在基本上没人自己磨了,但是我哥们带来了已经给你准备好的袋装桑巴粉。
我的朋友真的不擅长烹饪。他被迫自己在上海做饭。然而,他太固执了,不得不按照印度的传统做法去做。他把锅留在炉子上炖的时候,我去尝了一下,发现他连盐都没放到位。根据我对口味的想象和上海人的口味习惯,我偷偷帮他换了口味,加盐、酱油、糖。
我以前在上海的家里是南印度的桑巴
炖好后,印度哥们尝了一口,大呼:啊!这是我妈的味道!小时候妈妈做饭的味道!完全一样!
后来每次他做桑巴或者其他印度菜,我都会趁他不注意的时候重新调味。我从来没有告诉过他这件事,所以我们两个同性恋朋友幸福地生活在一起。