busybody 这些英语冷知识 千万不要记错了

栏目:国内 2021-10-09 04:11:37
分享到:

夏天来了。

天气真的热得要死

为了帮助朋友们有效地“降温”,

今天,边肖拿出了底部的一些压力盒

“干货”

——

一些关于英语的冷知识

掌握这些冷知识,即使是在向上帝学习面前

你也可以是一头牛。

让我们一起来看看

爱好者

不是“情人”,而是“情人”

意思是爱人要用心爱的

她是我的爱人。

她是我的爱人。

餐馆工

不是“公共汽车售票员”,而是餐馆勤杂工

导体可以由导体使用

好事的人

不是“大忙人”而是“爱管闲事的人”

你可以用忙碌来形容忙碌的人。

纺织品

它并不意味着“干货”

美式英语的意思是“纺织品”

它在英国英语中的意思是“谷物”

精神病医师

不是“疯医生”,而是“精神病医生”

男性接受心脏移植者

不是“有心脏的人”,而是“心脏移植受体”

相亲

不是“相亲”或“相亲”

这是第三方安排的男女第一次见面

最后一刻

现在不是“十一点”,而是最后一刻,危机时刻

个人评论

不是“个人评论”,而是人身攻击

美钞

不是“死去的总统”

它的意思是“美元钞票”

骗子

不是一个“值得信任的人”

这是个骗子

加油站

不是“服务站”

这是一个加油站

常识

不是“马的感觉”

但是“常识”

资本观念

不是“资本主义思想”

这是个“好主意”