王翰的一首著名的诗给人一种苍凉、悲凉、悲凉的感觉,美丽而醉人
唐代著名的边塞诗人是高适和岑参。高适的《穷秋的沙漠,夕阳下孤墙边仅存的几个守望者》描写的是雄浑刚健的边塞。岑参的《就像春天的大风,在夜里刮起来,吹开了一万株梨树的花瓣》描述了边塞的奇观,那里的冰很冷,雪像垫子一样大。有一个边塞诗人写了一首和他们一样的诗。他曾被明代王世贞誉为唐代的杰作,即王翰的《凉州词》。全诗如下:
葡萄酒和葡萄夜光杯,催你马上喝琵琶。
战场上喝醉了不要笑。古代有多少人打过仗?
王翰的诗,不知感动了多少热血男儿心里最薄弱的那根弦,而成为了千古绝唱。诗人用激昂的笔触,铿锵振奋的语调,新颖优美的文字,为我们描绘了一幅壮丽、悲壮、感人的画面。
诗歌中的“催促”一词一直存在争议。有三种说法:
说到督促人,是自己督促自己;当他们喝酒时,他们喝酒。也就是说,号角吹响了,战争的时刻到了。你催你,我喝我的。谁知道这次旅行能不能回来?你没看到“古代有多少人打仗?”"直到白色的剑再次出现,溅满了红色的血,当死亡成为一种责任,谁会停下来想名声"?而且,喝一碗酒只需要一分钟。
第二,有人劝他喝酒。也就是说,这些人不是去打仗,而是互相敬酒,互相催促,要一次干完。“葡萄和葡萄酒”充满香味,是如此盛大的宴会。整个场面喜气洋洋,激动人心,敬酒兄弟也是他们骄傲的表现。那么这个解释有意义吗?让我们看看接下来的两个句子是否可以连接起来。
“醉卧沙场不笑,古为几人战”。按照前两句的诗意,可以看作是劝人在酒席上喝酒的戏谑,让他们从诗意的语境中自然融合。施步华在清代说了这两句诗:“读悲情之词浅,读谐趣之词妙,为文人所理解。”
宴会的节日气氛如此浓厚,士兵们在高音和激动人心的琵琶声的刺激下,对飞行更感兴趣。几杯酒下肚,喝得醉醺醺的士兵们都有些醉意,想放下杯子。但是烤面包机说:“如果你喝醉了,你就会喝醉。即使你喝醉了,躺在战场上,也请不要笑。古代有多少人打过仗?你今天什么时候不喝酒?”理解兄弟俩是被戏谑的催促喝酒也是可行的。
最后两句不仅展现了战士们的崇高品格,也展现了他们的勇气和垂死挣扎的精神,给人满满的正能量。他们怎么会感到深深的悲伤?
第三,强烈要求开战。我也同意。
葡萄酒是西域的特产。据说汉武帝时,酒是通过丝绸之路运到中国的。在“酒”字前,加了一个形容词“美”。这是一款好酒,醇香的酒,让人流口水。
夜光杯,一种由玉石制成的酒杯,当酒放入杯中,放在月光下会发光,因此得名夜光杯。东方朔在《海中十国》中记载:“周穆王时,西湖献昆吾斩玉刀,夜灯常满杯。”...杯子是白玉的精华,晚上照得很亮。”
这句话里有两个意象,“酒”和“杯”。至少有5000名士兵守卫边境,通常在20000人左右。这么醇香的酒,这么贵的杯,多少钱够他们用?他们能享受吗?这种可能性几乎为零。夸张是诗人常用的一种修辞手法。
李白特别喜欢用夸张的手法。比如“飞流直下三千尺,疑星河九天落”、“不要让金瓶空配月亮”、“一桶酒一万钱,多一句笑话妙语”等诗句。
事实上,王翰在这里也使用了夸张的手法。既然没有这么漂亮的酒和杯子,我该怎么办?只好写了个转“欲饮琵琶立即奔”,这又回到了我们一开始讨论的话题,那就是如何解决“奔”字更合适?
我个人认为是急于开战。当士兵们在喝酒之前要喝酒时,他们被敦促去打仗。那么,不是所有的酒和杯子都解决了吗?
我们再来看看这首诗的结构。第一、二、四句都是四三句,比如:“葡萄与酒/夜光杯...醉卧沙场/你不笑,你古代打仗/几个人回来”,只有第二句是两五句,“想喝/提示琵琶马上”。
这里的“立即”一词也有争议。学过古文的人都知道,在古代,一个字意味着一个字,而在现代,两个字意味着一个字。有人把它解释为“马背上的”,因为西方的胡人马上就会弹琵琶。
一种说法是“立即”,这是“立即快乐”的缩写。“即时乐”是“鼓角吹”的军乐,追溯历史,融合了北帝和西域音乐的“鼓角吹”,始于汉代。史书上说:“张骞入西域,传法于西京,只得一曲《马哈都乐》。李延年提出了新的声音和二十八个解决方案,并把它作为武乐。”
这种带有“鼓角吹”的军乐,在庙堂之上叫“吹”;在军事上,它被称为“骑射”。后人因“骑乘吹”而一蹴而就,也叫“一蹴而就”。比如西晋傅玄的《琵琶赋序》中就有一句“马上乐”的说法。
即使这句话里有两种乐器,琵琶和马乐,也不影响督促战士们去打仗。演奏多种乐器更令人兴奋,让士兵感到兴奋。
“古代有多少人打过仗”,这句话给人的感觉是苍凉而悲壮!“古时候”这个词最微妙,一下子凸显出历史感,说明只要从古到今上战场,几乎没有回头路。为国捐躯是正常的,活着回来是前世的福气!
这首诗语言明快,节奏起伏。它给人以炽热奔放的情感,也蕴含着西域的特色。最大的艺术特色是诗中有画,画中有诗,乐中有诗,乐中有诗。
后人高度评价这首诗,如:
胡应麟在《诗弥》中评价这首诗为初唐最高。
王世茂在《拾花园》中认为,要以唐诗七绝为先,“要在王翰的《葡萄与酒》和王之涣的《黄河远上》中求索”。
王世贞在《艺苑八言》中称赞这首诗“天衣无缝”。
汉人董仲舒说:“诗不能译”。是的,不同的人有不同的感受,这与个人的生活经历和生活经历有关。你如何解读这首诗?还是对“冲动”这个词有第四种看法?欢迎留言讨论。
字数:2027。2020年2月27日星期四完成
图片来源于网络,版权归原作者所有。如有侵权,请联系删除。真心感谢!
作者简介:纳兰唐儿,醉翁古典诗词郭雪等笔名。许多校园杂志作者,他们的作品被许多文摘转载。喜欢佛教和艺术,痴迷《易经》和文学,是一个被古典诗词和戏剧滋养的女人。如果你喜欢我的温暖话语,欢迎收藏留言转发。如果转发到其他平台,请征得我的同意,签上原作者的名字并注明出处,否则将被起诉侵权。请关注我,我会经常更新我的古诗词,和你一起穿越回唐风宋岳,一起品味唐云诗词的足音和宋阙的律动,然后沉醉三千场。
请帮我点一下文章右下角的“在看”这个词。谢谢大家!如果要留言,点击“在看”这个词,展开就可以写了。