吴闲云解读西游 反驳吴闲云《煮酒探西游》之:拿潘金莲来解读殷温娇 居心何在

栏目:生活 2021-10-05 23:31:41
分享到:

很久以前,有一种对《西游记》的解读叫做煮酒西游。这本书列举了《西游记》的一些部分,然后进行了解读。有些部分让人看完三观就毁了。比如书的开头说,唐的母亲尹文娇婚前怀孕,不是唐的生父,唐的生父是强盗。他甚至说尹文娇帮助了刘虹,杀死了陈光蕊。

现在回头看,吴闲云对《西游记》的解读有很多片面之处。

在书的开头,列举了《西游记》中的几个未解之谜。当然,这是可以理解的。用问题来引起人们的食欲是文学中常见的手段。小学语文也有专门讲解反问句的课程。当吴闲云话锋一转,写出了唐僧的母亲殷闻焦的故事,把殷闻焦黑成了荡妇,真的让作者不忍直视。

很多人看完尹文姣对西游料酒的解读都会充满负能量,感叹:“原来尹文姣的城池如此之深,是最毒妇之心!”今天,笔者试着为尹文娇扳回一局!

众所周知,《西游记》成书于明朝,但《西游记》的雏形却是在明朝之前形成的。最早可以追溯到元代戏曲。明代,吴承恩并不是唯一会写《西游记》的人。吴承恩写完《西游记》后,很快就有人写了《后西游记》,把吴承恩的《西游记》改得面目全非,不忍直视。

在明代版本的《西游记》中,对唐母的介绍极其简单,只介绍唐母是尹开山的女儿,并提到她在十八岁时被歹徒欺负,认出了唐僧,书中并没有提到“尹文娇”这个名字。

由吴闲云翻译的《尹文姣》是清代《西游记》的一个版本,原名《西游记证词》。众所周知,大家心目中的四大名之一,就是吴承恩写的《西游记》原著。用清代版本的《西游记》来解读大家心目中的《西游记》,就像用清代的《金瓶梅》来解读明代的《水浒传》一样。结果自然是那个程度的潘金莲不是潘金莲,那个程度的西门庆不是西门庆。

《料酒西游》解读的殷闻角,显然不是吴承恩所说的殷闻角。

如果料酒谈西游,不会改名为料酒谈西游记。不知道为什么吴承恩能在春光下看清楚。

没错。《西游记》第一篇关于料酒的文章选错了方向,所以它的解读只是一派胡言。

这里,笔者有疑问。潘金莲一开始是用来解读尹文娇的。目的是甚麽?不禁让笔者想起了《射雕英雄传》中的小龙女。自从看到被尹志平玷污的小龙女后,读者对后来的故事更感兴趣,结局是金庸在小龙女、杨过和尹志平之间的平衡,恰到好处,让人看了之后充满希望。

从《西游记》到《武侠》,话题又变了,就像选错了路,不知道能不能通往罗马。

别担心,这只是尹文娇的一个小游戏。我们将继续解读《西游》中其他黑化的尹文娇部分,未完待续!