I strongly recommend Kung Pao Chicken - it's delicious.
我强烈安利宫保鸡丁,这道菜非常可口。
I have just spent a holiday there and would recommend it to everyone.
我刚刚在那里度过假,很想把它安利给每一个人。
也可以是advertise“给……打广告”
例句:
Stop advertising anything about your idol.
别再安利你的偶像了。当然,用recommend这个词里,语气还算是比较客观,而另一个有强烈推荐意味,甚至是诱导性,或是“洗脑”式的推荐时,可以用coerce。coerce: 强制;胁迫;迫使If you coerce someone into doing something, you make them do it, although they do not want to.例句:Clark had somehow been able to coerce Jenny into doing whatever he told her to do.不知是用什么办法,克拉克总能让珍妮对他言听计从。具体到某些情景下的推荐呢,可以这么表示:This jacket is a must-buy.这件夹克是个“种草单品”。Have you watched the new perioddrama? It's a must-see!你看过那部新出的古装剧吗?这部剧必看!那么除了“种草”之外,你知道“长草”“狂草”和“拔草”分别是指什么意思吗?长草the growing desire to buy a particular product or experience something想要购买某件商品或体验某件事的欲望逐渐膨胀例句:I've been longing to buy this facial mask.我长草这款面膜很久了。狂草the desire to buy a particular product has gone wild想要购买某件东西的欲望一发不可收拾拔草no longer longing for something or removing something from shopping cart指不再挂念某物或者从购物车里移出某件东西例句:I removed that perfume from my shopping cart.我拔草了那款香水。值得注意的一点,“长草”是自发自愿地想要购买某样东西,而“种草”既可以给自己种,也可以给别人种,还可以被别人种,涵盖的范围更广。翻吧