随着日本ACGN产业的发展,关西戏逐渐成为一种可爱的属性。
由于日本各大出版社和动画公司都集中在东京,所以ACG作品中人物的语言通常是标准语或关东方言。
关西方言不同于标准语和关东方言。作为一种具有独特风味的特殊口音,经常被赋予一些特殊的角色,也被越来越多的人视为一种可爱的属性。对于不以日语为母语的人来说,这一点尤其明显。
!关西戏卡通人物!
Cerberus-《魔卡少女樱》
草薙出云-K
都市丸红-《漂白剂》
服部平次/何叶-侦探柯南
今天的吉翔——“黑子篮球”
忍足侑士——“网球王子”
五十岚虎——总统是个女仆
东条希-《可爱的人!》
西班牙-黑塔利亚
绵谷新——“花品牌之爱”
泽尔-最多的旅行
铃原东治——新世纪的福音战士
......
据说关西话也是一种很神奇的方言。不管日本人来自哪里,只要和关西人相处久了,就会不自觉地被带入关西方言。据说这种力量堪比中国的东北方言!
另外,据说关西人有一个特点:听到别人说关西话就忍不住纠正。
著名侦探柯南里有这样一个桥段:一个关西大叔忍不住纠正柯南的关西口音,从而暴露了他的犯罪身份——
说到这里,我们来看看关西戏的具体特点吧~
“关西戏”实例
1.“~ や”断定助动词相当于标准语言中的“だ”
示例:
“今天は阳光明媚的れ!今天阳光明媚~
2.“~ へん”否定助动词相当于标准语中的“なぃ”
示例:
“了解らへんわ!”我不知道
もぅべられまへん!“我不能再吃了
3.“~ ねん”强调最后一个助词,相当于标准语言中的“のだ”
示例:
“好きやねん!”我喜欢你
4.年轻人使用的“~ やん”,相当于标准语中的“ではなぃか”,首都圈方言中的“じゃん”。
示例:
“かっこぇぇやん”非常强大、伟大和英俊
5.“ぁかん”不好,相当于标准语言中的“だめ”
示例:
“そんなことしたらぁかんやん”不能这么做
「なんであかんの?“为什么不呢?
6.“~ ぇぇ”不错,相当于标准语言中的“ぃぃ”
示例:
“ぇぇで”是的,你可以
《ぇぇな》真的很好
7.“ほんま/ほんまに”真的相当于标准语言中的“应该”
示例:
「ほんまほんま」
“ほんまにぉぃしぃわ”真好吃。非常好吃。
8.“まぃど”你好/谢谢你的频繁光顾,我非常感激,这相当于标准语言“どぅも”
示例:
通常,店主会对客人说“まぃどぉぉきに”。谢谢您的惠顾
9.“ぁほ”白痴相当于标准语言中的“バカ”
10.“ぉぉきに”谢谢,相当于标准语言中的“ぁりがとぅ”
11.“ぅち”和“わたし”一样
12.“ちゃぅ”是错的,不是这样的,这相当于用标准语言“违反ぅ”
13.“ぃける”可以,相当于标准语言中的“绅士”
此外,在“糖”、“粥”、“ぉかぃさん”等食物中加入“ちゃん”
关西方言是关西地区文化和风土人情的产物,蕴含着丰富的地域性。所以我们在交流的时候,可以有更多的词语,更多的语义,更多的表达,更人性化。
但是关西人在场的时候,如果只是为了活跃气氛而用关西话,很容易惹事生非。在正式场合,封掉自己外行的关西话可能更安全。
上面的です.